Archivo de la etiqueta: Haruki Murakami

El gran Gatsby de Francis Scott Fitzgerald

El gran Gatsby  El propio autor a su editor: «He escrito la mejor novela de los Estados Unidos de América.» (¡Qué gran confianza en sí mismo!)

T. S. Eliot: «El Gran Gatsby es el primer paso adelante dado por la narrativa norteamericana desde Henry James.» (Opinión cauta.)

Haruki Murakami: «Fitzgerald es mi autor favorito.» (Opinión. Y no se refiere precisamente a esta novela.)

Ernest Hemingway: «Fitzgerald es el mejor de todos nosotros.» (Opinión. (y 2). Otra vez, se refiere al autor, no a la novela.)

Gertrude Stein: «Le leerán cuando muchos de sus contemporáneos estén olvidados.» (Opinión vidente.)

Harold Bloom: «El gran Gatsby tiene pocos rivales como la gran novela americana del siglo XX. Al volver a leerla, una vez más, mi inicial y primera reacción es de renovado placer.» (Opinión no discutible.)

Mejor y favorito son los dos adjetivos más utilizados. Y solo son ejemplos de figuras literarias. La crítica va mucho más allá: comparan a Gatsby con el Quijote, con los héroes de la tragedia griega, incluidos Aquiles y Ulises, lo vinculan con aspectos del existencialismo y, finalmente, resulta que Gatsby somos todos.

A veces creo que soy rematadamente tonta. Los días en los que he estado leyendo la novela han sido reconfortantes, pero salvo el encuentro de Gatsby con Daisy, no he sentido en ningún momento la patada en el estómago necesaria para considerarla como la gran novela. No entiendo el remilgo de su protagonista. No siento empatía. Siempre que he leído a Fitzgerald me he sentido como una lectora indiferente. Quizá es porque no soy millonaria. Pero es peor no ser capaz de ir hilando a medida que he ido leyendo. «¡Oh! Esto me recuerda a cuando Aquiles se vistió para guerrear.» «Claro, la reacción de Ulises habría sido la misma.» «¿Pero cómo es posible que nadie se haya dado cuenta de lo mucho que tienen que ver Alonso Quijano y este hombre?»

Nada. Vacío.

¿Verdad que si yo supiera muchísimo más sobre jazz y sobre literatura mi percepción sería diferente? ¿Verdad que sí?

 

¿Verdad…?

1Q84 (1 y 2) de Haruki Murakami

Esta será la primera y la última vez que Murakami aparezca en este blog de sensaciones (qué cursi). Recuerdo que Tokyo Blues me dejó llena de dudas. Quizá mi mente no budista y occidental no pueda llegar a entender el culto al suicidio y, por tanto, su aceptación como parte de la vida. Al menos, en la sociedad moderna.

Kafka en la orilla me satisfizo mucho más. El señor Nagata y su compañero camionero. Los gatos. El chaval y sus obsesiones. El realismo mágico moderno. Por eso pensé que Murakami había cambiado el enfoque y que 1Q84 seguiría el mismo camino. Pero me equivoqué.

Las dos primeras partes de 1Q84 siguen el mismo patrón de historias paralelas y de realismo mágico que casi roza la ciencia ficción (aunque me niego a catalogar la novela dentro de esa categoría). Pero a los personajes les falta el carisma que tienen los de Kafka en la orilla. Y si a eso le añadimos la cantidad de paja de sus casi 750 páginas, el resultado es que me importa muy poco cómo acaba, si es que lo hace, la historia.

Por eso no leeré la tercera parte y por eso no creo que vuelva a leer una novela de Murakami. Le admiro por su ingenio en Kafka en la orilla pero el resto me deja fría. ¿Y por qué habría de seguir insistiendo cuando hay muchos libros más cálidos esperándome?